2014年6月7日土曜日

言葉は変わっていく


つい先日、「call someone」 を「~(人)に電話をかける」という意味だと教えたら、相手の中学生から「はあ??」という返事が返ってきた。

「電話をかけるって、言うでしょ?」と言ったら「水をかける、みたいな?」と聞いてくる。どうも、聞いたことがないらしい。

生まれたときから携帯電話を見ている子供たちだ。「電話する」のほうがふつうらしい。

次からはcall someone = (人)に電話する と言うことにしようかな。(静保)

0 件のコメント:

コメントを投稿